It’s only semantics!

I am a trailing spouse. I don’t find it the most flattering of titles, it makes me feel like Virginia Creeper, ivy or a loose thread on his coat tails, with a definite inference that I am dragging on his heels. But it is better than some: to come behind; to follow; to pursue; to lag, or to be at heel. And then there’s that lovely expression ‘to blaze the trail.’

Dependent spouse has been about for a while, but seems childlike or servile, and has suggestions of being an encumbrance. The thesaurus provides a long list of related words with negative connotations like: burden; millstone; impedimenta and albatross around the neck! I like it even less than housewife, which sounds positively mediaeval. And yet when I look up housewife, it is there in the same category as manager, director, governing body, kingmaker …and circus manager!

Travelling spouse was one I really liked until I discovered that it is apparently preserved for those expatriate employees away on mission.

My husband suggested supporting spouse, and I have decided I rather liked that – it hints at a participating  role in the decision to choose a nomadic lifestyle, and it gives credit for the hard work we do packing up old homes and setting up new ones.  A supporter may be a follower, but she also strengthens, endorses and vindicates.  A supporting actor even wins Oscars and is often the strength behind the star.

I think I can finally can get past the semantics after twenty odd years of trail blazing! We, the dependent spouses, choose to support our partner’s job choices – giving up our own jobs, career plans, homes and extended family so that our partners can chase interesting career opportunities in other cities, other countries. Once upon a time this would have had a different impact: families left at home to await the return of the main bread winner; or else boarding schools and childless homes in remote postings. These days, thanks to the proliferation of international schools, the kids’ roots are with us. “Home is where my pillow is” as someone told me the other day.

My husband and I have always had a very equal partnership, despite my general lack of financial contribution, and our preference for expat living has been a mutual decision that has given us a wonderful life. It has had its ups and downs, but the adventures have been worth any short-term issues.

We do it together. Our roles may be different but they work in tandem. To conclude, I quote from that iconic movie My Big Fat Greek Wedding, and that wonderful line from Mrs. Portokalos: ‘The man is the head, but the woman is the neck, and she can turn the head any way she wants.’

And let’s face it,  sometimes it’s far less scary to provide the back-up rather than leaping headlong into the battle!

This entry was posted in Local Culture and tagged . Bookmark the permalink.

4 Responses to It’s only semantics!

  1. Karyn Walker says:

    I rather like my own title:
    President
    International and Domestic Affairs, Thailand

    • sheg4184 says:

      O yeah! Fantastic. And with my penchant for history, I rather like ‘chatelaine’ – images of swooping through cloisters with a huge bunch of iron keys…

  2. Penny York says:

    Next you must debate the term ‘spouse’ ….. Doesn’t it sound like someone has tried to say waterspout, house and brussell sprout all at once?? Xx

  3. sheg4184 says:

    Well yes – after a bottle of bubbles! I like spousal even better – as in ‘I am part of the Spousal Association at Brussel’s work…’ (I like that, “Please meet my Brussel sprout, John…” wouldn’t that confuse the hell out of everyone?). The men here, whose wives are working, have started a social group called the ‘Lucky Buggers’ – I love it! Until I had to explain it to some Americans who picked up all the wrong connotations…

Comments are closed.